Apc PH6T3-RS User Manual

Browse online or download User Manual for Computer hardware Apc PH6T3-RS. APC PH6T3-RS Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PH6 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte
d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un
équipement pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises du
parasurtenseur. Remarque : les 3 prises marquées « Always On »
n
sont actives quelle que soit la position de
l’interrupteur général. Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le
parasurtenseur.
3. Tous les modèles de la série PH6 comportent un répartiteur de ligne téléphonique pour protéger une ligne téléphonique
et un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise téléphonique
murale et la prise
o
du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire
entre la prise
p
du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone. Branchez un dernier cordon téléphonique
à la dernière prise de ligne téléphonique du parasurtenseur , puis à un modem ou un télécopieur.
4. Sur les modèles munis de prises coaxiales, branchez un câble coaxial entre la source et la prise
q
portant le symbole
. Branchez le câble coaxial fourni entre le connecteur
r
portant le symbole et l’équipement à protéger
(câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, modem-câble).
5. Mettez l’interrupteur
s
en position de
marche
.
Indicateur de protection
t-
Le voyant de protection comporte l’indication
220-240V~ 10 A MAX
. Quand l’appareil
est branché et sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège
l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous tension,
celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions
fournies par le service de support technique d’APC.
Voyant de mise à la terre
– Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre
u
s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre
reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
Guide de gestion des câbles
v
- Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au
mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
Réducteur de tension pivotant
w
- Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de
prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
Specifications
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the
original owner for 30 years from the date of purchase. For units purchased and/or used in countries not belonging to the
European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC obligation under this warranty
is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you
must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation
charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase.
This warranty applies only to the original purchaser.
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 10 A MAX
Operating Frequency 50-60 Hz
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
Fiche technique
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
d’utilisation normales, pendant 30 ans à compter de la date d'achat. Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de
la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement,
à l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC
ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être envoyé à APC ou à un
centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et
le lieu d’achat. Cette garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial.
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
Dati tecnici
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
manutenzione da parte del proprietario originale, per 30 anni a partire dalla data di acquisto. Per gli apparati acquistati e/o
utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a partire dalla data di acquisto. L’obbligazione
di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un
intervento in garanzia occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di assistenza
APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del problema e la prova
della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Frequenza di funzionamento 50-60 Hz
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
w
w
w
.apc.com
®
Thank you for purchasing APC’s PH6 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration
card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
.
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets
.
Note: The 3 outlets marked “Always On” n are active regardless of whether the Power switch is ON or OFF.
Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
3. All PH6 series models provide a telephone line splitter to protect a phone line and fax or modem from harmful
surges. Connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and surge protector jack
o
marked . Connect another modular telephone cord between the surge protector jack p marked and
the telephone. Connect another phone line to the remaining surge protector phone line outlet and then to a
modem
or fax machine.
4. For models having coaxial connectors, connect a coaxial cable from the cable source to the connector
q
marked
. Connect the supplied coaxial cable from the connector r marked to the equipment to be
protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
5. Place the Power switch sto the ON position.
Protection Indicator
t The Protection Indicator is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is
plugged in and turned on, the green Protection Indicator illuminates to show the surge protector is capable of
protecting equipment from harmful electrical surges. If the Indicator does not illuminate when the unit is plugged
in and turned on, the unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be
returned according to the instructions provided by APC Technical Support.
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding
OK Indicator
u illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding
OK Indicator does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed
electrician to correct the problem.
Cord Management Guide
v - is provided for keeping power cords connected to the unit neat and organized, and
can also be wall-mounted with the surge protector (see below).
Pivoting Strain Relief
w - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the
power cord and the surge protector.
w
w
w
.apc.com
®
Home/Office Surge Protector
Modelli PH6T3-FR, PH6VT3-FR, PH6T3-GR, PH6VT3-GR,
PH6T3-IT, PH6VT3-IT, PH6T3-SP, PH6VT3-SP,
PH6T3-RS e PH6VT3-RS
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie PH6. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di
registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura
per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione. Nota:
le tre prese di alimentazione contrassegnate "Always On"
n
sono sempre sotto tensione indipendentemente dalla
posizione, "on" o "off", dell’interruttore di alimentazione. Verificate che il dispositivo da proteggere funzioni
correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
3. Tutti i modelli serie PH6 sono dotati di uno speciale dispositivo, detto splitter, che protegge la linea telefonica e il fax o
modem da sovratensioni e sovracorrenti pericolose. Collegate un cavo telefonico modulare tra la presa telefonica a
muro e il jack
o
della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra il jack
p
della presa filtrata contrassegnato e il telefono. Collegate un’altra linea telefonica alla rimanente presa telefonica
sulla presa filtrata e a un modem o un fax.
4. Per i modelli dotati di connettori coassiali, collegate un cavo coassiale tra la sorgente via cavo e il connettore
q
contrassegnato . Collegate il cavo coassiale in dotazione tra il connettore
r
contrassegnato e
l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV, videoregistratore, televisore, modem via cavo).
5. Portate l’interruttore di alimentazione
s
sulla posizione "
on
".
Spia di segnalazione della protezione
t
- Questa spia è contrassegnata
220-240V~ 10 A MAX
. Quando la presa
filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di
proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è
danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Spia di messa a terra
– Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde
u
si
accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella
rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
Guida per la gestione dei cavi
v
- Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Fermacavo girevole
w
- Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il basso, per prolungare
la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
Fori per il fissaggio della
guida per
la gestione dei cavi
Fori per il fissaggio
della presa filtrata
Cord Management
Guide Mounting Holes
Chassis Mounting
Holes
Wall Mount Installation
n
o
q
r
s
t
u
v
p
PH6T3-FR PH6VT3-FR
w
1,78 cm
w
w
w
.apc.com
®
Home/Office Surge Protector
Modèles PH6T3-FR, PH6VT3-FR, PH6T3-GR, PH6VT3-GR,
PH6T3-IT, PH6VT3-IT, PH6T3-SP, PH6VT3-SP,
PH6T3-RS et PH6VT3-RS
PH6T3-IT PH6VT3-IT
n
o
q
r
s
t
u
v
p
w
1,78 cm
Trous de fixation du guide
de gestion des câbles
Trous de fixation du
châssis
2.83 in
1.78 cm
Installation au mur
Installazione con fissaggio alla parete
Home/Office Surge Protector
Models PH6T3-FI, PH6VT3-FI, PH6T3-FR, PH6VT3-FR,
PH6T3-GR, PH6VT3-GR, PH6T3-IT, PH6VT3-IT,
PH6T3-RS, PH6VT3-RS, PH6T3-SP and PH6VT3-SP
n
o
q
r
s
t
u
v
p
w
PH6T3-GR/RS/SP PH6VT3-GR/RS/SP
Page view 0
1 2 3 4 5 6

Summary of Contents

Page 1 - Home/Office Surge Protector

Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PH6 d’APC. Veuillez remplir et poster la carted'enregistrement de garantie ou e

Page 2

w w w.apc.com®Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie PH6 gekauft haben. Bitte füllen Sie die beiliegende Garantiekarte aus u

Page 3

w w w.apc.com®Muchas gracias por haber comprado el protector contra sobretensiones APC de la serie PH6. Por fvor, complete y envíe por correo la tarje

Page 4

Tuotiedot Rajoitettu takuu APC takaa tuotteidensa olevan materiaaliltaan ja työn laadultaan virheettömiä, alkuperäisen ostajan normaalissa käytössä j

Page 5 - 가저용 / 사무용 서지 보호기

Műszaki adatokKorlátozott garanciaAz APC garanciát vállal arra, hogy rendeltetésszerű használat esetén a termékek a vásárlástól számított 30 évig neml

Page 6 - 990-2151A

THIS POLICY IS NOT A WARRANTY. REFER TO APC LIMITED WARRANTY FOR INFORMATION CONCERNING THE WARRANTY FOR YOUR APC PRODUCT. THELIMITATIONS AND CONDITIO

Comments to this Manuals

No comments