Apc PF8VNT3-RS User Manual Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
Műszaki adatok
Korlátozott garancia
Az APC garanciát vállal arra, hogy rendeltetésszerű használat esetén a termékek a vásárlástól számított 30 évig nem
lesznek anyag és gyártási hibásak. Az Európai Közösségen kívül eső országokban használt egységek esetén a garancia a
vásárlástól számított 5 évig érvényes. AZ APC arra vállal garanciát, hogy a hibás készüléket saját döntése alapján
megjavítja vagy kicseréli. A garanciális szervizeléshez kérnie kell egy Visszaküldött anyag engedély (RMA) számot az
APC-től vagy az APC Szerviz központjától előre leróva a szállítási költségeket, és mellékelnie kell a probléma rövid
leírását, illetve a vásárlás idejét és helyét igazoló dokumentumot. A garancia csak az eredeti vásárlóra vonatkozik.
Névleges üzemi feszültség 220 - 240 V AC, max. 10 A
Frekvenciatartomány 50 - 60 Hz
Üzemi hőmérséklet 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
Megengedett relatív
páratartalom
0 - 95 %, nem kondenzáló
w
w
w
.apc.com
®
Teljesítmény túlfeszültség-védő
Modellek: PF8T3V-FR, PF8T3V-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP és PF8VNT3-RS
Köszönjük, hogy megvásárolta az APC PF8 sorozatú túlfeszültség védőjét. Kérjük, töltse ki és postán küldje vissza a
Garancia jegyet, vagy töltse ki a www. apc.com honlapról letölthető Garancia regisztrációs űrlapot.
Biztonság
• Ne telepítse az eszközt villámlás idején.
• Csak beltéri használatra.
• Ne telepítse a túlfeszültség védőt forró vagy túlságosan nedves helyre; ne használja akvárium berendezéshez.
Telepítés
1. Kizárólag földelt konnektorba dugja be a túlfeszültség-védőt.
2. Dugja be számítógép és/vagy egyéb elektromos berendezés hálózati kábelét a túlfeszültség-védő kimeneteibe .
Megjegyzés: A “Mindig be” jelzésű négy kimenet mindig aktív függetlenül attól, hogy a Hálózati kapcsoló BE vagy KI
pozícióban van-e.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a védendő készülék megfelelően működik, mielőtt bedugja a túlfeszültség-védőbe.
3. A PH6 sorozat valamennyi modelljében van egy telefonvonal megosztó ezzel védve a telefonvonalat, a faxot vagy
modemet a káros túlfeszültségektől. Csatlakoztasson egy moduláris telefonkábelt a telefon fali kimenete és a
túlfeszültség-védő jelű dugaszhüvelye közé . Csatlakoztasson egy másik moduláris telefont a túlfeszültség-védő
jelű dugaszhüvelye és a telefon közé. Csatlakoztasson egy másik telefonvonalat a maradék túlfeszültség-védő
telefonvonal kimenethez majd egy modemhez vagy faxkészülékhez.
4. Csatlakoztassa a kábel kimenetből jövő koaxiális kábelt a jelű csatlakozóba . Csatlakoztassa az jelű
csatlakozóból érkező koaxiális kábelt a védett berendezéshez (kábel TV doboz, VCR, TV, kábel modem).
5. Állítsa a Hálózati kapcsolót BE pozícióba.
Védelemjelző - A Védelemjelző a következő jelöléssel van ellátva: 220-240V~ max. 10 A. Amikor az egység be van
dugva és be van kapcsolva, az védelemjelző világít így jelezve, hogy a túlfeszültség-védő alkalmas a berendezés
védelmének ellátására a káros elektromos túlfeszültségekkel szemben. Ha a jelzőfény nem világít, amikor az egység be van
dugva és be van kapcsolva, akkor az egység tartósan sérült és nem képes megvédeni a berendezést. Ebben az esetben vissza
kell küldeni az ATC Műszaki ügyfélszolgálata által adott utasításoknak megfelelően.
Földelés rendben jelző - Amikor a túlfeszültség-védő be van dugva és be van kapcsolva, a Földelés rendben jelző
világít (zöld), ezzel jelezve, hogy a hálózati kimenet megfelelően földelve van. Ha a Földelés rendben jelző nem világít,
valami probléma van az épület vezetékeivel. Hívjon szakképzett villanyszerelőt a probléma kijavítására.
Kábelrendező vezető - a mellékelt kábelrendező segítségével a hálózati kábelek rendezetten tarthatóak és a falra is
felszerelhető a túlfeszültség-védővel együtt (lásd alább).
Forgó feszülés mentesítő - lehetővé teszi a hálózati kábel 180 fokos fel-leforgatását, ezzel megnövelve a hálózati kábel
és a túlfeszülltség-védő élettartamát.
Hálózati védelem - lehetővé teszi, hogy a felhasználó megvédje az 5. categóriájú (Category 5) 10/100Base-T hálózati
számítógépes csatlakozót. A forrásból jövő hálózati kábelt csatlakoztassa a bemeneti dugóhoz a hullámvédelemmel
jelöltön . Csatlakoztassa a mellékelt 5. categóriájú (Category 5) hálózati kábelt a kimeneti dugóhoz a
hullámvédelemmel jelöltön , a kábel másik végét pedig a védendő eszközhöz.
A PF8T3V modellen Túlterhelés jelző is van. Ha ez a jelző világít, csatlakoztassa szét a berendezéseket, amíg a
jelző kialszik.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Falra szereléssel kapcsolatos információk
PF8T3V (hátulnézet)
Beszerelés
Nyílások
54,1 mm
13
(2,13”)
PF8T3V-FR PF8T3V-GR
4
7
6
8
3
10
1
9
5
2
12
사양
제한적 보증
APC 는 구매일로부터 30 년 동안 정상적인 사용 및 서비스 조건 하에 제품에 물리적 결함이나 제조상의 문제
로 인한 결함이 없음을 보증합니다 . 현지 국가에서 구입하거나 사용한 제품은 유럽 위원회 (EC) 속하지 않
으며 구입일로부터 5 년간 보증이 적용됩니다 . 이러한 보증에 따른 APC 의 의무는 결함이 있는 제품을 재량
에 따라 수리 또는 교환하는 것으로 제한됩니다 . 보증에 따른 서비스를 받으려면 APC 또는 APC 서비스 센터
에서 반품 승인 (RMA) 을 받아야 합니다 . 반품에 따른 운송비는 선불로 지불해야 하며 , 발생한 문제에 대한
간단한 설명 , 제품 구매일과 구매처 증명서를 동봉해야 합니다 . 이 보증은 최초 구입자에게만 적용됩니다 .
공칭 작동 전압 220-240 Vac, 10 A 최대
작동 주파수 50 ~ 60Hz
작동 온도 0 ~ 40 ° C(32 ~ 104 ° F)
작동 상대 습도 0 ~ 95%( 비응축 )
w
w
w
.apc.com
Æ
서지 보호기 성능
모델 PF8T3V-FR, PF8T3V-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP 및 PF8VNT3-RS
APC 의 PF8 시리즈 서지 보호기구입해 주셔서 감사합니 . 보등록 카드를 작성하여 우편으로
내거나 웹사이트 www.apc.com 에서 보증 등록 양식을 작성하십시오 .
안전
천둥 번개가 치는 날씨에는 이 장치를 설치하지 마십시오 .
실내에서만 사용해야 합니 .
온도가 높거나 습도가 너무 높은 장소에는 서지 보호기를 설치하지 마십시 . 수족관 장비와 함께 사
용하지 마십시오 .
설치
1. 서지 보호기를 접지된 콘센트에만 연결하십시오 .
2. 컴퓨터 및 / 또는 다른 전기 장비의 전원 코드를 서지 보호기 콘센트에 연결합니다 .
참고 : “Always On( 항상 켜짐 )” 으로 표시된 4 개의 콘센트는 전원 스위치가 켜져 (ON) 있거나 꺼져 (OFF)
있는 것과 상관없이 활성 상태로 유지됩니다 .
참고 : 장치를 서지 보호기에 연결하기 전에 보호 대상 장치가 올바르게 작동하는지 확인하십시오 .
3. 모든 PF8 시리즈 모델에는 유해한 서지로부터 전화선과 팩스 또는 모뎀을 보호할 수 있도록
전화선 스플리터
가 제공됩니다 . 전화기 벽면 콘센트와 표시된 서지 보호기 잭 사이에 모듈식 전화 코드를 연결합니
. 표시된 서지 보호기 잭과 전화기 사이에 다른 모듈식 전화 코드를 연결합니다 . 남아 있는 서
지 보호기 전화선 콘센트 에 다른 전화선을 연결한 다음 모뎀 또는 팩스기에 연결합니다 .
4. 케이블 소스에서 표시된 커넥터까지 동축 케이블을 연결합니다 . 로 표시된 커넥터에 제공된
동축 케이블을 보호할 장비 ( 케이블 TV 박스 , VCR, TV, 케이블 모뎀 ) 에 연결합니다 .
5. 전원 스위치를 켜짐 (ON) 위치에 놓습니다 .
보호 표시기 - 보호 표시기는 220-240V~ 10 A MAX 표시되어 있습니다 . 장치를 연결하고 전원을 켰을
때 녹색의 Protection Indicator( 보호 표시기 ) 에 불이 켜지면 서지 보호기가 위험한 전기 서지로부터 장비를
호할 수 있음을 나타냅니다 . 장치를 연결하고 전원을 켰을 표시기에 불이 켜지지 않으면 장치에 지속적인 손
상이 있거나 장비를 보호할 수 있는 기능을 더 이상 사용할 수 없는 것입니다 . APC 기술 지원부에서 제공된 지
침에 따라 반환해야 합니다 .
접지 정상 표시기 - 서지호기를 연결하고 전원을 켰을 접지 정상 표시기 (Grounding OK
Indicator) 녹색 불이 켜지면 전원 소스 콘센트가 제대로 접지된 것을 나타냅니다 . Grounding OK
Indicator( 접지 정상 표시기 ) 불이 켜지지 않으면 건물 배선에 문제가 있는 것입니다 . 숙련된 자격을 갖춘
인 전기 기술자에게 연락하여 문제를 해결하십시오 .
코드 관리 가이드 장치에 연결된 코드를 깔끔하게 정돈할 수 있도록 제공되며 , 서지 보호기와 함께 벽면에
장착할 수도 있습니다 ( 아래 참조 ).
피봇 스트레인 릴리프 - 전원 코드와 서지 보호기의 수명을 연장할 있도록 전원 코드를 위에서 아래로
180 도 회전할 수 있습니다 .
네트워크 보호 - 사용자는 컴퓨터에 연결된 Category 5 10/100Base-T 네트워크를 보호할 있습니다 . 소스
의 네트워크 케이블을 서지 보호기에 표시된 입력 에 연결합니다 . 제공된 Category 5 네트워크 케이
블을 서지 보호기에 표시된 출력 잭 연결하고 케이블 끝을 보호할 장치에 연결합니다 .
PF8T3V 에는 과부하 표시기도 제공됩니다 . 표시기에 불이 켜지면 표시기 불이 꺼질 때까지 장치
결을 분리하십시오 .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
벽면 장착형 세부 정보
PF8T3V( 뒤에서 본 모양 )
장착
구멍
54.1 mm
?
?
?
13
PF8T3V-FR PF8T3V-GR
4
7
6
8
3
10
1
9
5
2
12
Dane techniczne
Ograniczona gwarancja
Firma APC gwarantuje, że przy normalnej eksploatacji i serwisowaniu przez pierwszego nabywcę jej produkty będą wolne od wad
materiałowych oraz wad wykonania przez okres 30 lat od daty zakupu. W przypadku urządzeń zakupionych i/lub używanych w
krajach nienależących do Unii Europejskiej okres gwarancji wynosi 5 lat od daty zakupu. Zobowiązania firmy APC wynikające z
gwarancji ograniczone są do naprawy lub wymiany wadliwych produktów, przy czym wybór formy realizacji zobowiązania należy
do firmy APC. Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, należy uzyskać od firmy APC lub serwisu APC numer upoważnienia do
zwrotu (Returned Material Authorization — RMA), opłacić z góry transport i dołączyć do urządzenia krótki opis problemu oraz
dowód ze wskazaniem daty i miejsca zakupu. Gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy produktu.
Nominalne napięcie robocze 220 to 240 VAC, maks. 10 A
Częstotliwość robocza Od 50 do 60 Hz
Temperatura eksploatacji od 0 do 40°C
Wilgotność względna
podczas eksploatacji
od 0 do 95%, bez kondensacji
w
w
w
.apc.com
®
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe z
serii Performance
Modele PF8VNT3-FR, PF8T3V-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP i PF8VNT3-RS
Dziękujemy za zakup zabezpieczenia przeciwprzepięciowego APC z serii PF8. Prosimy o wypełnienie i wysłanie karty rejestracji gwarancji
lub wypełnienie elektronicznego formularza rejestracji gwarancji pod adresem www.apc.com.
Bezpieczeństwo
• Nie należy instalować tego urządzenia w trakcie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi.
• Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Nie należy instalować zabezpieczenia przeciwprzepięciowego w miejscu gorącym lub skrajnie wilgotnym, ani używać go razem z
wyposażeniem akwarium.
Instalacja
1. Podłączyć zabezpieczenie przeciwprzepięciowe do (koniecznie) uziemionego gniazdka elektrycznego.
2. Podłączyć kabel zasilający komputera i/lub innego urządzenia elektrycznego do gniazdek zabezpieczenia przeciwprzepięciowego .
Uwaga: Cztery gniazdka oznaczone „Always On” (Zawsze włączone) są aktywne niezależnie tego, czy włącznik zasilania znajduje się w
położeniu ON, czy OFF.
Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia, które ma chronione, do zabezpieczenia przeciwprzepięciowego należy upewnić się, że urządzenie
to działa poprawnie.
3. Wszystkie modele PF8 są wyposażone w rozgałęźnik linii telefonicznej umożliwiający ochronę linii telefonicznej i faksu lub modemu przed
szkodliwymi przepięciami. Należy podłączyć kabel telefoniczny z wtyczkami modularnymi między gniazdkiem sieci telefonicznej a
gniazdkiem zabezpieczenia przeciwprzepięciowego oznaczonym . Należy podłączyć drugi kabel telefoniczny z wtyczkami
modularnymi między gniazdkiem zabezpieczenia przeciwprzepięciowego oznaczonym a telefonem. Drugą linię telefoniczną
podłaczyć do wolnego gniazdka telefonicznego na zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym , a dalej do modemu lub faksu.
4. Podłączyć kabel koncentryczny między siecią kablową a złączem oznaczonym . Podłączyć kabel koncentryczny (w zestawie)
między złączem oznaczonym a chronionym urządzeniem (dekoderem telewizji kablowej, magnetowidem, telewizorem,
modemem kablowym).
5. Ustawić włącznik zasilania w położeniu ON.
Kontrolka ochrony — kontrolka ochrony jest oznaczona 220-240V~ 10 A MAX. Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej
i włączone, zielona kontrolka ochrony świeci, informując, że zabezpieczenie przeciwprzepięciowe jest w stanie chronić podłączone do niego
urządzenia przed szkodliwymi przepięciami. Jeśli kontrolka nie świeci, gdy zabezpieczenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone,
oznacza to, że zabezpieczenie uległo uszkodzeniu i nie chroni podłączonych do niego urządzeń. Niesprawne zabezpieczenie należy zwrócić do
serwisu zgodnie z instrukcją udzieloną przez Pomoc Techniczną firmy APC.
Kontrolka prawidłowego uziemienia — gdy zabezpieczenie przeciwprzepięciowe jest podłączone do źródła zasilania i włączone,
kontrolka prawidłowego uziemienia świeci (na zielono), informując, że gniazdko źródła zasilania jest prawidłowo uziemione. Jeśli
kontrolka prawidłowego uziemienia nie świeci, oznacza to usterkę uziemienia w instalacji elektrycznej budynku. Należy powierzyć
wyeliminowanie tej usterki wykwalifikowanemu elektrykowi ze stosownymi uprawnieniami.
Obejma do kabli — służy do uporządkowania kabli zasilających podłączonych do urządzenia; można ją zamontować na ścianie, razem z
zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (zob. niżej).
Obrotowy łącznik kabla — umożliwia obracanie końcówki kabla zasilającego o 180 stopni w płaszczyźnie pionowej, co eliminuje
naprężenia, a tym samym zwiększa trwałość kabla i zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
Ochrona sieci - umożliwia ochronę łą
cza sieci komputerowej 10/100Base-T kategorii 5. Należy podłączyć kabel sieciowy między źródłem a
gniazdem wejściowym oznaczonym na zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym. Dostarczony w zestawie kabel sieciowy kategorii 5
należy podłączyć do gniazda wyjściowego oznaczonego na zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym, a drugi koniec kabla należy
podłączyć do chronionego urządzenia.
Model PF8T3V jest ponadto wyposażony w kontrolkę przeciążenia . Jeśli ta kontrolka włączy się, należy kolejno odłączać
urządzenia, aż zgaśnie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Montaż na ścianie
PF8T3V (widok z tyłu)
Montaż
obudowy
54,1 mm
13
PF8T3V-FR PF8T3V-GR
4
7
6
8
3
10
1
9
5
2
12
Page view 4
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments