APC SurgeArrest Essential Specifications

Browse online or download Specifications for Surge protectors APC SurgeArrest Essential. APC SurgeArrest Essential User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Models PMF83VT GR / FR / IT
: -
srg049a
Rear Vie
w
srg046a
srg047a
Bottom View
Side
View
Fiche technique
Garantie limitée
SEIT garantit à l’acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant 20 ans à compter de la date d’achat en ce qui concerne
l’Allemagne). Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de la communauté européenne, la garantie est de 3 à 5
ans à compter de la date d’achat. La garantie SEIT porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, exclusivement, des
produits défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir de SEIT ou d’un centre de services
SEIT un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être envoyé à SEIT ou à un centre de services SEIT port
payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette
garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial. De plus amples détails sont disponibles sur le site www.apc.com.
PM8 PMF83VT
Tension d’entrée nominale 230 V
Chargeur USB NA
Coaxial 1 entrée /1 sortie,
Téléphone 1 entrée /1 sortie
Fréquence d’entrée 50 Hz + 5 Hz
Intensité maximale de la ligne par phase 10 A
Longueur du cordon 2 mètres (6,56 ft.) 3 mètres (9,84 ft.)
Caractéristiques joules
2 754 joules
Antibruit EMI/RFI < 60 db
Dimensions (LxPxH) 110,3 x 326,5 x 61,7 mm (4,34 x 12,85 x 2,43 in.)
Dati tecnici
Garanzia limitata
SEIT garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del prodotto (in Germania, il periodo è di 20 anni dalla data
di acquisto del prodotto). Per gli apparati acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è
di 3-5 anni a partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di SEIT è limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o
sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia occorre ottenere un codice di
autorizzazione alla restituzione (RMA) da SEIT o da un centro di assistenza SEIT prima di spedire il prodotto, franco
destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa
garanzia viene offerta solo all'acquirente originario. Per ulteriori dettagli, visitare il sito Web www.apc.com.
PM8 PMF83VT
Tensione ingresso nominale 230 V
Caricatore USB NA
Coassiale 1 /in /1 out,
Telefono 1 /in /1 out
Frequenza ingresso 50 Hz +
5 Hz
Corrente linea massima per fase 10 A
Lunghezza cavo 2 metri (6,56 ft) 3 metri (9,84 ft)
Potenza nominale in Joule
2754 Joule
Reiezione disturbi EMI/RFI < 60 db
Dimensioni (L x P x A) 110,3 x 326,5 x 61,7 mm (4,34 x 12,85 x 2,43 in.)
Specifications
Limited Warranty
SEIT warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the original
owner for the lifetime of the product, (in Germany the period is 20 years from the purchase date of the product). For units
purchased and/or used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 3-5 years from the date of
purchase. The SEIT obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective
products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from SEIT or a
SEIT Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof
of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser.
More details can be found by visiting
www.apc.com.
PM8 PMF83VT
Nominal Input Voltage 230V
USB Charger NA
Coaxial 1 in /1 out,
Telephone 1 in /1 out
Input Frequency 50Hz + 5Hz
Maximum Line Current per phase 10A
Cord Length 2 meters (6.56 ft.) 3 meters (9.84 ft.)
Joule Rating
2754 Joules
EMI/RFI Noise rejection < 60db
Dimensions (WxDxH) 110.3 x 326.5 x 61.7 mm (4.34 x 12.85 x 2.43 in.)
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un équipement
pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur sur une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre équipement électrique sur les prises du parasurtenseur.
Remarque : Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher sur le parasurtenseur.
3. Pour les modèles de la série PMF83VT, branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise murale du téléphone et la
fiche du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire entre la fiche du
parasurtenseur portant le symbole et le téléphone, le modem ou le télécopieur.
4. Tous les modèles de la série PMF83VT proposent des connecteurs coaxiaux pour connecter un câble coaxial entre la
source de câblodistribution et le connecteur portant le symbole . Branchez le câble coaxial fourni entre le
connecteur portant le symbole et l’équipement à protéger (câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, modem-
câble).
5. Mettez l'interrupteur sur la position “I”.
Disjoncteur - En cas de surcharge en sortie, l’alimentation se coupe automatiquement, déconnectant tous les équipements du
parasurtenseur. Débranchez tous les équipements connectés, puis appuyez sur le disjoncteur
pour réinitialiser le parasurtenseur.
Rebranchez ensuite tous les équipements.
Voyant de protection contre les surtensions
- Le voyant de protection comporte l'indication
230V~ 10 A MAX
. Quand
l'appareil est branché et mis en marche, le voyant de protection vert Surtension s'allume pour indiquer que le parasurtenseur
protège l'équipement connecté contre les surtensions dangereuses.
Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous
tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions
fournies par le service de support technique de Schneider Electric IT (SEIT).
Voyant de mise à la terre OK - Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre OK
s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre
OK reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
Voyant de surcharge - Si ce voyant s'allume, débranchez les appareils jusqu'à extinction du voyant.
Guide de gestion des câbles -
Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l'appareil, peut également être fixé
au mur
avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
3
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura per
acquari.
Installazione
1. Collegate il limitatore di sovratensione solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese del limitatore di
sovratensione .
Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo al limitatore di sovratensione.
3. Per i modelli serie PMF83VT, collegare un cavo telefonico modulare tra la presa a muro del telefono e il jack del dispositivo di
protezione da sovratensioni
contrassegnato . Collegare un altro cavo telefonico modulare tra il jack del dispositivo di
protezione da sovratensioni contrassegnato e il telefono, il modem o il fax.
4. Tuti i modelli serie PMF83VT sono dotati di connettori coassiali. Collegare un cavo coassiale dalla sorgente del cavo al
connettore
contrassegnato . Collegate il cavo coassiale in dotazione tra il connettore contrassegnato e
l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV, videoregistratore, televisore, modem via cavo).
5. Portare l'interruttore di alimentazione sulla posizione “I”.
Interruttore di circuito - Quando si verifica un sovraccarico in uscita, l'alimentazione viene automaticamente interrotta,
scollegando tutte le apparecchiature da SurgeArrest. Scollegare tutte le apparecchiature connesse, quindi premere
l'interruttore di circuito per ripristinare il limitatore di sovratensione. Collegare nuovamente tutte le apparecchiature
Indicatore di protezione da sovratensioni
- L'indicatore di protezione è contrassegnato 230V~ 10 A MAX. Quando si
collega e accende l'unità, l'indicatore di protezione da sovratensioni si illumina per indicare che il dispositivo di protezione da
sovratensioni è in grado di proteggere l'apparecchiatura da pericolose sovratensioni elettriche. se la spia non si accende, il
limitatore di sovratensione è danneggiato e non può offrire protezione. Va restituito seguendo le istruzioni del servizio di
assistenza Schneider Electric IT (SEIT).
Spia di messa a terra - Quando il limitatore di sovratensione è collegato alla presa di corrente ed è acceso, la spia verde
si accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella
rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
Indicatore sovraccarico - Se l'indicatore si illumina, scollegare i dispositivi finché non si spegne l'indicatore.
Guida per la gestione dei cavi - Mantiene i cavi di alimentazione collegati all'unità puliti e organizzati, e può anche
essere montato a parete
con il dispositivo di protezione da sovratensioni (vedere di seguito).
Performance Surge Protector
Models PM8 / PMF83VT -GR, FR, IT
Protection performante de l’alimentation
contre les pics de courant
Modèles PM8 / PMF83VT -GR, FR, IT
Limitatore di sovratensione
professionale
Modelli PM8 / PMF83VT -GR, FR, IT
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your electrical equipment into the surge protector outlets .
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
3. For PMF83VT series models, connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and the surge
protector jack marked . Connect another modular telephone cord between the surge protector jack
marked and the telephone, modem or fax machine.
4. All PMF83VT series models provide coaxial connector, connect a coaxial cable from the cable source to the
connector marked . Connect the supplied coaxial cable from the connector marked to the
equipment to be protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
5. Press the Power switch to the “I” position.
Circuit Breaker :When an output overload condition occurs, the power automatically turns off, disconnecting all
equipment from the SurgeArrest product. Unplug all connected equipment, then press the circuit breaker to reset
the surge protector. Then re-plug all equipment.
Surge protection indicator - The Protection Indicator is marked 230V~ 10 A MAX. When the unit is plugged
in and turned on, the green Surge protection indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting
equipment from harmful electrical surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned
on, the unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned
according to the instructions provided by Schneider Electric IT (SEIT) Technical Support.
Ground OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Ground OK Indicator
illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Ground OK Indicator does
not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed electrician to correct the
problem.
Overload indicator - If this indicator illuminates, disconnect devices until the indicator extinguishes.
Cord Management Guide - Keeps power cords connected to the unit neat and organized, and can also be wall-
mounted with the surge protector (see below).
Models PM8 GR / FR
: -
srg048a
Page view 0
1 2 3 4 5 6

Summary of Contents

Page 1 - Performance Surge Protector

Models PMF83VT GR / FR / IT: - srg049aRear Viewsrg046asrg047aBottom ViewSideViewFiche techniqueGarantie limitéeSEIT garantit à l’acheteur initial qu

Page 2 - Professionellt

Technische DatenGarantieAPC garantiert dem Erstbesitzer für die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei v

Page 3 - Especificações

Seguridad• No instale este dispositivo durante una tormenta eléctrica.• Únicamente para uso en interiores.• No instale el protector contra sobretensio

Page 4 - Performance ylijännitesuoja

Tuotetiedot Rajoitettu takuuSEIT takaa tuotteidensa olevan materiaaliltaan ja työn laadultaan virheettömiä, alkuperäisen ostajan normaalissa käytössä

Page 5 - Bezpieczeństwo

Műszaki adatokKorlátozott garanciaA SEIT garanciát vállal arra, hogy az eredeti vásárló általi rendeltetésszerű használat és szervizelés esetén, termé

Page 6

990-9629A09/2014© 2014 APC by Schneider Electric. APC, the APC logo are owned by Schneider Electric Industries S.A.S., or their affiliated companies.

Comments to this Manuals

No comments